نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 کارشناس ارشد صنایع دستی(گرایش طرح و تولید) دانشکدۀ هنر دانشگاه الزهرا. شهر تهران. استان تهران.
2 دانشیار گروه پژوهش هنر دانشگاه الزهرا. شهر تهران. استان تهران.
چکیده
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
A translation of the romantic sensation of Nizami Ganjavi’s[1] Khosrow and Shirin poem can be found in the interior designs of the music hall in Ali Qapu palace. This leads to the principal question as whether traditional arts can be regarded as each others’ interpretations. The main purpose of this paper is to illuminate the extent of accordance in common bases of literature in verse and traditional arts.
It is assumed that both works are each other’s interpretations, specifically in their resemblance in depicting unity.
This research using descriptive- analytical method, studies the ornamental elements and symbolic implications of the palace compared to the versified elements of Khosrow and Shirin poem. the results indicate that there is a meaningful relation between the form and architectural ornamentations of the music hall with Nizami’s romantic verses of the part “Shirin comes out of the tent”, both versifying and portraying the notion of unity and expressing the true union, a truth that begins with love and pursuit and self-denial, and lasts till union with the desired one.
کلیدواژهها [English]