The Role of the Minstrel and the Quote of the Painter: Interaction of Performative Elements, Visual Elements and the Creation of Multi-field Space in the Field Pardeh-Khani

Document Type : Research Paper

Authors

1 Director of Drama department of Shiraz University of Arts

2 Lecturer/ Shiraz university of Arts

Abstract

 
In pre-Islamic Iran, narration (Naqqali) was considered as one of the varieties of storytelling, sometime accompanied by music. After Islam's dominance in Iran, narration was one of the few artistic and performative genres that were left out of religious restrictions, and as the only performance form for which ban there was no reason, it managed to combine all playing methods of its time. Picture narration is in the category of traditional plays and is a combination of various arts such as play, poetry-literature, music, singing and painting. This art was performed in two ways: a closed courtyard (coffee house, in banquet narration: mansions); the method by which the screen was hanged or installed on the wall, and open air (squares, passages, fields, etc.) in which scroll screen opened up to the audience slowly, or the second screen of the so-called covering was removed from the preinstalled screen. The images presented in most of these works are imaginary and poetic spatial visualization. This state gives mysterious expression to the natural elements of an image. Although the natural elements in these images are not always symbolic, the depth of these works cannot be realized without familiarizing with literary setting, as well as paying attention to the ancient traditions of the image in Iranian painting. Given the performance’s function, these images have their own effects, not a narrative-related component that has the task of facilitating the comprehension of the text for the audience, but the narration’s subject has been a means for the artist to speak with the linguistic image to the audience. The painter always tries to reveal objects in accordance with his sense of imagination and draws loyal to the original style of dimension processing in Iranian art. In most of these images, the perspective has been created in accordance with the importance and dignity of the individuals; in such a way that the painter, regardless of the temporal and spatial dimension may create events. In the field picture narration, the visual environment and the physical environment are consistent; picture narrator chooses the physical environment according to the environment, hence the two spaces become indivisible. The picture narrator, by masking some of the imprinted forms on the screen, and by placing himself as one of the visual forms against the central narrative forms, changes the proportion of the visual elements of the screen according to his narration. Thus, the spectator's viewing angles, escaping point and horizon line are challenged, and the visual quality of the spectator interacts with the infinite moving objects in the constant screen. Picture narrator combines the role of the profile on the screen with the actual image of the environment in an improvised manner. In this way of narration, the screen is no longer merely the screen of the original painting, but a visionary screen in which perspective, that screen, narrator and spectator are included. This paper examines the action and interaction of the visual and performative elements of field picture narrating, which covers all visual and performative elements, the environment, and in particular, the audience as a perspective, and creates an integrated universe in the making of a world. This space separates the environmental elements from their everyday function and interacts with the visual elements of the screen as well as the performative elements. The creation of this multidimensional space is not merely based on a naturalistic illusion about the actual distances between the represented elements, but it also depends on the dimension, the role (image), the scale of the narration and the performance’s dimension in the environment, and a large number of linkages which place the spectator as the other dimension in it. In this way, this method brings brilliant results and has created a unique way of performing the picture narrating. This article seeks to answer the following questions: what relationship exists between the narrator and the audience with the painting’s screen? how is the screen's relationship with the environment and how can the pre-painted screen be different in each performance? Therefore, using the descriptive-analytical method and with library sources and documentary information gathering techniques, we will study the samples. The result of the research shows that the narrator, with skill in improvisation, identifies the role of the profile on the screen with the actual image in the environment. This is not a mere scroll of the original painting, but his screen is a perspective that includes the screen, the narrator and the spectator.

Keywords


Afarideh, Hadi. 2012) Sorat Khani, (Documentry film), Tehran: Markaze Gustareshe Sinemaei Mustanad va Tajrubi.
Ahmadi, Babak. 1995.  Truth and Beauty, Tehran: Nashre Markaz.
Anasori, Jaber. 1987.  An Introduction to drama and Prayer in Iran, Tehran: Jahad Daneshgahi.
Anjavi Shirazi,Abolqasem (1973.  Iranian Stories, Tehran: Amir Kabir.
Ardalan, Hamidreza. 2007. Thirty pictures narrator master, Tehran: Farhangistāni Hunar, Volumes (12456791418202729.
Arnason H. Harvard. 2004.  Modern Art History, Painting, Sculpturing and Architecture in the Twentieth Century, Translated by Mostafa Islamiyeh, Tehran: Agah publication.
Arnason H. Harvard. 1988.  Modern Art History (Painting, Sculpturing and Architecture), Translated by Mohammad Taghi Faramarzi, Tehran: ZarrinNegah Publishing.
Beizaei, Bahram. 2000.  Drama in Iran, (Second Edition),Tehran: Roshangaran va Motaleate Zanan Publication.
Bekula, Sandro. 2008.  Art of Modernism, Translated by Roein Pakbaz, Tehran: Farhang Moaser Publishers.
Bolkhari Ghahi, Hasan. 2005.  Islamic mystical foundations and architecture, (second volume. Tehran:SurehMehr.
Bracket, Oscar. 1996. World Theater History, Vol. 1, Translation by Houshang Azadivar, Tehran: Morvarid.
Carlson, Marvin. 1989.  Places of Performance: the Semiotics of Theatre Architecture, New York: publication of the cronel university.
Chlkowski, Peter J. 2003.  Ta'zieh: Ritual & Drama in Iran, Translated by Davoud Hatami, Tehran: Samt.
Chlkowski, Peter. 1988.  Ta'ziyeh: Indigenous AvantGarde Theatre of Iran, Transleted by Davoud Hatami, Tehran: Elmi Farhangi publishing.
Elam, Keir. 2004.  Semiotics of Theater and Drama, Translated by Farzan Sojoudi, First Edition, Tehran: Ghatreh Publishing.
Esslin, Martin. 2003. The World of Drama, Translation by Mohammad Shahba, (Second Edition), Tehran: Hermes Publishing.
Gardner, Helen. 1999.  The Art (through the ages), translated by Mohammad Taghi Faramarzi, Tehran: Agah Publication.
Gary, Bazel. 1990.  Iranian Painting, Translated by Arabali Sherveh, Tehran: AsreJadid Publication.
 Gessner, John. 1953.  Producing the play, New York: Holt, Rinehart and Winston.
Gharibpour, Behrouz. 1999.  Sacred Art of Sorat Khani (picture narrating), Art Quarterly, vol. 40, 55-65.
Guthrie, Sir WilliamTyrone. 1964.  Actor and Architect, Manchester University Press.
 Hofmann Werner. 1954.  The Mind and Work of Paul Klee, London: Faber and Faber Publisher.
Kashefi, Jalal alDin. 1985 & 1986.  Islamic Visual Arts and Modern Western Art. In Iranian paintings and abstract art, Art Series, vol. 10, 22-63.
 Kepes, Gyorgy. 1944. Language of Vision, (1st Edition), Chicago: Paul Theobald.
Linthen, Norbert. 2003.  Modern Art, Translated by Ali Ramin, Tehran: Nei Publication.
LucieSmith, Edward. 2001.  Concepts, approaches in the last twentieth century art movements, translated by Alireza Samiazar. Tehran: Nazar publication.
 Madadpour, Mohammad. 1995.  Manifestations of Spiritual Wisdom in Islamic Art, Tehran: Amir Kabir Publication.
Marzban, Parviz. 2012.  Summary of Art History, Tehran, Elmi Farhangi Publication.
Mason, Bim. 2001.  Street theater and other outdoor performance, translated by Shirin Bozorgmehr, Tehran: Daneshgah Hunar publication.
Najm, Soheila. 2011.  Naqqali Art in Iran, Tehran: Farhangistāni Hunar.
Namvar Motlagh, Bahman. 2007.  Metatextuality Study of the Relationship of a Text with Other Texts, Human Sciences Journal, No. 56, 8389.
Naser Bakht, Mohammad Hossein. 1992.  Darvish screens, Parde khani art and painting of Darvish screens, Art quarterly, vol 35, 102- 114.
Nedaei, Amir Hasan. Boskabady, Moones. 2010.  Dramatic Elements in The Storytelling with Picture (Pardehkhani) as a Multimedia Art, Honar – Ha – Ye – ZibaHonarHaYeNamayeshiVaMoosighi, No. 41, 71  77.
Pakbaz, Ruin. 2006.  Encyclopedia of Art, Tehran: Farhang Moaser Publishers.
Pakbaz, Ruin. 1990.  Searching for New language, an analysis of the evolution of painting art in the new era, Tehran:Negah publication.
Pavis, Patrice. 2008.  L'analisi degli spettacoli, Teatro, Mimo, Danza, TeatroDanza, Cinema. Lindau: Torino.
 Rahmati, Insha'allah. 2011.  Art and Spirituality, Tehran: Farhangistāni Hunar.
Razi, Farideh. 2016.  Naqqali and Roo Hozi, (Second Edition), Tehran: Nashre Markaz.
Richardson, Christine. Johnston, Jackie. 1991.  Medieval Drama, London:Macmillan.
Saif ,Hadi. 1990. Coffee House Painting, Tehran: Sazmani Mirasi Farhangii Kishvar.
Samiazar, Alireza. 2009.  Rise and Decline of Modernism, Tehran:Nazar publishing.
Sarsangi, Majid. 2013.  Theatrical environment and the relationship between the actor and the spectator in the religious drama, (Second edition), Tehran: Afraz.
Schechner, Richard. 2015.  The performance Theory, translated by Mehdi Nasrollahzadeh Tehran: Samt.
 Wallace, Martin. 2003.  Narration Theories, Translated by Mohammad Shahba, (First Edition), Tehran: Hermes Publication.