An Analysis of the Relationship between Text and the Illustration in the Manuscript of “Seyf ol Moluk and Badi’ ol-Jamal” based on Dialogism and Chronotope

Document Type : Research Paper

Authors

1 MA Student in Art Research, Faculty of Art and Architecture, University of Guilan, Rasht, Iran

2 Assistant Professor, Department of Graphics, Faculty of Art and Architecture, University of Guilan, Rasht, Iran

3 Assistant Professor, Department of Arts, Faculty of Literature and Humanities, Mohaghegh Ardabili University, Ardabil, Iran

10.22070/negareh.2022.15853.2979

Abstract

One Thousand and One Nights is among the earliest literary works worldwide. The manuscript of the tale of Seyf ol-Moluk and Badi' ol-Jamal from the One Thousand and One Nights collection was written in Persian in Nastaliq script in 1033 AH under Jahangir, the Mughal emperor in India. It demonstrates the profound influence of the visual traditions of the Indian and Iranian cultures and civilizations. The immigration of the artists of the Safavid court at the invitation of the Mughal rulers transferred Iranian artistic ideas to the Mughal miniature school. In India, the Mughal kings developed a culture and civilization exhibiting signs of Iranian art and taste. The visual traditions persisted in the Islamic civilization while preserving artistic values. The artists created impressive works and novel experiences. On the other hand, Mikhail Bakhtin, the 20th-century literary critic, theorizes the human being in relation and dialogue with the others and the community. The dialogical principle constitutes the basis of Bakhtin's thought, enabling the discovery of truth with the aid of the others. The resulting polyphony prevents one viewpoint from dominating the others. In dialogism, the ability to enjoy awareness draws upon otherness. The other's perspective and point of view affect human behavior, with the others occupying the audience's position. According to Bakhtin, realizing the situation implies knowledge of the world, and the path to consciousness travels through rich dialogue with the other. In Bakhtin's dialogical principle, the chronotope is highly important. Social situations and diverse interactions among the subjects reveal the notion of chronotope, understood by every individual as an independent position. The tale of Seyf Ol-Moluk narrates the story of a prince who falls in love with a princess named Bad Ol-Jamal and engages in conversations with the characters in the story while seeking his beloved, whom he finds by enduring many hardships. The tale of Seyf Ol-Moluk and Badi' ol-Jamal is made up of anecdotes that continue one another, each continuously influencing another event, illuminating novel meanings, and articulating the significance of the theme of love and dialogism among the characters for achieving the final goal. The story of Seyf ol-Moluk and Badi' ol-Jamal counts among the enduring tales in Iranian fiction__the only one with a perfect counterpart in the Persian language. The present study seeks to analyze the relationship between text and illustrations in the manuscript of the tale of Seyf ol-Moluk and Badi' ol-Jamal based on Bakhtin's theories. It also investigates how the text and illustrations of the manuscript mentioned above deal with polyphony and chronotope. The research questions are as follows: 1. What dialogical relation and chronotope exist between text and illustration in the manuscript of the tale of Seyf ol-Moluk and Badi' ol-Jamal? 2. How can similarities and differences of dialogism between the story narrative and the illustrations of this version be examined? The study employs a descriptive and analytical methodology and gathers data from library sources by utilizing note-taking and image reading. The research draws on a qualitative method to analyze the data. The findings suggest that Seyf ol-Moluk accomplishes his goal accompanied by polyphony among the other characters alongside the story text and illustrations. The dialogism among narrative elements and illustrations of this version is highly rich and harmonic. In keeping with the Iranian traditions and Indian indigenous culture, the human being is placed at the center of attention and contextualized in the environment. Essentially, the story puts forward dialogism between them. The element of language and dialogue play an influential role. The characters portrayed in the story narrative and illustrations of this manuscript hold a variety of viewpoints regarding one another. Polyphony and dialogism among humans are observed among human beings placed in the context of the environment. The stratification and structure of the space is richly described. Furthermore, the narrative and visual elements are equally important, each enjoying its unique language and dialogue. Despite all its ups and downs, the world of Seyf ol-Moluk displays a world in which the other matters. The personal world of Seyf ol-Moluk as an independent prince is not superior to the others and is not monologic due to otherness. Thus, the effects of polyphony are apparent in diverse manifestations, and the illustration artist has created a work based on Bakhtin's dialogical principle based on the story narrative. On the other hand, the chronotope in the text of the tale of Seyf ol-Moluk and Badi' ol-Jamal and the manuscript illustrations are in keeping with one another, demonstrating the importance of each character's life in their particular chronotope. The chronotope in the narrative text affects the fate of characters. With each chronotope in the story, a new situation emerges. The chronotope in the illustrations evokes the particular position of each character, displayed through unique visual components.
 

Keywords


Ahmadi, Babak, 2003, Structure and Interpretation of the Text, Tehran, Markaz Publication.
Ansari, Mansour, 2005, Dialogic Democracy, Tehran, Markaz Publication.
Amnkhani, Isa, 2016, Criticizing Misapplication Of Theories: The Role Of Misapplication Of Theories In Creating False Awareness, The Journal of Research in Persian Language & Literature, Number 40, pp 155-185.
Azimi, Hossein, Olia, Masoud, 2015, The Relation of Text and the Other in Bakhtin's Thought, Kimiya-ye-Honar Publication , Volume 4, Issue13, pp 7-16.
Bakhtin, M, M, 1981 “Forms of time and chronotope in the novel” The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M.Bakhtin, ed. Michael Holquist, translated by Caryl Emerson and Michael Holquist, Austin: University of Texas Press, pp 84-85.
Bakhtin, M, 1986, Speech genre and other essays, translated by Ver W, McGee, Austin.
Bakhtin, M, M, 1990, Art and Answerability: Early Philosophical Essays by M.M.Bakhtin, edited by Michael Holquist and Vadim Liapunov, University of Texas Press.
Bakhtin, M, 1999, Problem’s of Dosѵtoevsky’s Poetics, translated by Caryl Emerson, Minnesota: University of Minnesota Press.
Bergson, H, 1911, Matter and Memory, translated by Nancy Margaret Paul and W,scott Palmer, London: George Allen and Unwin, p 5.
Buber, M, 1976, the life of dialogue, Maurice’s, Friedman ,Rout ledge (UK).
Clark, Katerina & Holquist, Michael, 1986, Mikhail Bakhtin, Belknap Press: An Imprint of Harvard University Press.
E-codices Website, Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 550: “The story of Seyf ol-Molûk and Badî`ol-Jamâl". Retrieved 2013, Oct. 7, from http://www.e-codices.ch/en/list/one/fmb/cb-0550
Gardiner, Michael E, 2002, Critiques of everday life, Translated by Yousef Abazari,Tehran, Arghanoon publication, Issue 20, pp 33-66.
Gholamhosseinzade, Gharib Reza, Gholampour, Negar, 2008, Mikhail Bakhtin, Life, Thoughts and Basic Concepts, Tehran, Roozegar publication.
Haynes, J, D, 2008, A Companion to Art Theory, edited by: Paul Smith and Carolyn Wilde, Chapter 23, Bakhtin and the Visual Arts, Blackwell Publishing.
Holquist, M, 2002, Dialogism: Bakhtin and His World, Routledge, London.
Jie Zhang and Hongbing Yu, 2020, Between interpretation and the subject: Revisiting Bakhtin’s theory of polyphony, From the journal Semiotica, November 23, Published by De Gruyter Mouton.
Knowles, Ronald, 2014, Shakespeare and carnival: after Bakhtin, Translated by Roya Pourazar, Tehran, Hermes publication.
Linell, Per, 2008, Essential of Dialogism, Sweden: Department of Communication Studies Linkoping University.
Macnaghten, William H, 1839-1842, The Alif Laila, the thousand nights and one night, Arabic Edition, London: Calcutta.
Mahjoub, Mohammad Jafar, 2008, Persian folk literature, Collection of Articles on Iranian Myths and Customs, Tehran, Cheshmeh publication.
Makaryk, Irena Rima, 2005, Encyclopedia of contemporary literary theory: approaches, scholars, terms, translated by Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi, Tehran, Agah publication.
Meghdadi, Bahram, Boubani, Farzad, 2004, The dialogic joyce a bakhtinian approach to james joyces’s ulysses, Pazhuhesh-e zabanha-ye khareji , Issue 15, pp 19-30.
Meghdadi, Bahram,2014, Encyclopedia of literary theory: from plato to the present, Tehran, Fekre-Rouz publication.
Namvar Motlagh, Bahman, 2011, An Introduction to Intertextuality, Tehran, Sokhan publication.
Namvar Motlagh, Bahman, 2008, Bakhtine, dialogism and polyphony: The study of bakhtine’s intertexuality, Journal of human sciences, Issue 57, pp 397-414.
Nazari, Fatemeh, 2011, Pictorial Description Of The Thousand And One Nights Book (Discussion Of Haroun Rashid And J. Barmak , By The Saniol-Molk), Negare Journal, Volume 6, Number 17, pp 5-13.
Panje Bashi, Elahe, 2017, The Study of the Open Discussion of Mikhail Bakhtin's Discussion with Fath Ali Shah's Paintings in the First period of the Qajar, Iranian Journal of Anthropology Research, Issue 2,  pp 135-151.
Patterson, David, 1985, Mikhail Bakhtin and the Dialogical Dimensions of the Novel, The Journal of Aesthetics and Art Criticism.Vol. 44, No. 2, pp. 131-139, Published By: Wiley.
Raminnia, Maryam, 2015, A Reflection on the Narrative Criticism: Logic of Dialogue and Polyphonic Narrative Approach, Journal of Contemporary Persian Literature, Volume:4, Issue 4, pp 143 – 164.
Sojoudi, Farzan, 2019, Applied Semitics, Sixth edition, Tehran, Elm Publication.
Tasooji Tabrizi, Abdollatif, 2011, One thousand and one nights (Alf layla wa-layla), two volumes, fourth edition, Tehran, Hermes Publication.
Todorov, T, 1986, Mikhail Bakhtin. The Dialogical Principle, translated by Wlad Godzich. Manchester University Press.
Todorov, Tzvetan, 2002, Moeeni Alamdari, Jahanghir, Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle, Volume 3, Issue 12 , Pages 161-175.
Voloshinov, V, N, 1976, Discourse in life and Discourse in art (Concerning Sociological Poetics), in Freudian ism: A Marxist Critique, pp 93-116.
Zappen, James P. 2004, The Rebirth of Dialogue Bakhtin Socrates, and the Rhetorical Tradition, New York: State University of New York Press.
Zare Abarghouei, Ahmad, 2020, The Reaction of Surprise “angosht be dahān/dandān gereftan” in Persian Poetry and Miniature, Islamic Art Publication, Volume 16, Issue 38, pp 175-195.